TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- false pretence
1, fiche 1, Anglais, false%20pretence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false pretense 2, fiche 1, Anglais, false%20pretense
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A representation of a matter of fact either present or past, made by words or otherwise, that is known by the person who makes it to be false and that is made with a fraudulent intent to induce the person to whom it is made to act on it. 3, fiche 1, Anglais, - false%20pretence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pretense - The presentations of something false as true. 4, fiche 1, Anglais, - false%20pretence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faux semblant
1, fiche 1, Français, faux%20semblant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faux prétexte 2, fiche 1, Français, faux%20pr%C3%A9texte
correct, nom masculin, uniformisé
- faux-semblant 3, fiche 1, Français, faux%2Dsemblant
correct, nom masculin
- pretexte fallacieux 4, fiche 1, Français, pretexte%20fallacieux
nom masculin
- allégation mensongère 4, fiche 1, Français, all%C3%A9gation%20mensong%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un fait présent ou passé, par des mots ou autrement, que celui qui la fait sait être fausse, et qui est faite avec l'intention frauduleuse d'induire la personne à qui on l'adresse à agir d'après cette représentation. 5, fiche 1, Français, - faux%20semblant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faux semblant, faux prétexte : termes uniformisés par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 6, fiche 1, Français, - faux%20semblant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declaración engañosa
1, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20enga%C3%B1osa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 2, Anglais, delicatessen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deli food 2, fiche 2, Anglais, deli%20food
correct
- delicatessen foods 3, fiche 2, Anglais, delicatessen%20foods
correct
- fine foods 4, fiche 2, Anglais, fine%20foods
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ready-to-eat foods such as cold meats and poultry, pickled and smoked fish, prepared accompaniments such as potato salad, olives. 5, fiche 2, Anglais, - delicatessen
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- delifood
- deli-food
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aliments de choix
1, fiche 2, Français, aliments%20de%20choix
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aliments fins 2, fiche 2, Français, aliments%20fins
correct, nom masculin, pluriel
- comestibles de choix 3, fiche 2, Français, comestibles%20de%20choix
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- alimentation fine 2, fiche 2, Français, alimentation%20fine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«comestibles de choix» : Europe 3, fiche 2, Français, - aliments%20de%20choix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On emploie le terme «charcuterie» lorsqu'il s'agit de produits de salaison. 2, fiche 2, Français, - aliments%20de%20choix
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- charcuterie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inward press 1, fiche 3, Anglais, inward%20press
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poussée vers l'intérieur
1, fiche 3, Français, pouss%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coat
1, fiche 4, Anglais, coat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - coat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manteau
1, fiche 4, Français, manteau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
manteau : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - manteau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- athletic establishment
1, fiche 5, Anglais, athletic%20establishment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- athletic community 1, fiche 5, Anglais, athletic%20community
correct
- athletic society 1, fiche 5, Anglais, athletic%20society
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communauté des athlètes
1, fiche 5, Français, communaut%C3%A9%20des%20athl%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- communauté athlétique 1, fiche 5, Français, communaut%C3%A9%20athl%C3%A9tique
nom féminin
- milieu athlétique 1, fiche 5, Français, milieu%20athl%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- decimal unit 1, fiche 6, Anglais, decimal%20unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de calcul décimal 1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20calcul%20d%C3%A9cimal
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Physics of Solids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liftoff process
1, fiche 7, Anglais, liftoff%20process
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lift-off process 1, fiche 7, Anglais, lift%2Doff%20process
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process allowing definition of pattern on the water surface without etching ... 1, fiche 7, Anglais, - liftoff%20process
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... typically used to define geometry of hard to etch metals such as gold; metal is lifted off in selected areas by dissolving underlying resist. 1, fiche 7, Anglais, - liftoff%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique des solides
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lift-off
1, fiche 7, Français, lift%2Doff
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- procédé lift-off 2, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20lift%2Doff
nom masculin
- procédé «lift-off» 3, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C2%ABlift%2Doff%C2%BB
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant l'élaboration de la géométrie d'une grille à la surface d'un substrat semiconducteur sans faire appel à la gravure. 4, fiche 7, Français, - lift%2Doff
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On emploie cette technique pour élaborer la géométrie de métaux peu enclins à la gravure tels que l'or où le retrait du métal s'effectue par sélection de zones grâce à une dissolution du bouche-pores. 4, fiche 7, Français, - lift%2Doff
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- roller follower 1, fiche 8, Anglais, roller%20follower
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poussoir à galet
1, fiche 8, Français, poussoir%20%C3%A0%20galet
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire prevention and life safety
1, fiche 9, Anglais, fire%20prevention%20and%20life%20safety
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sécurité-incendie et sécurité des personnes
1, fiche 9, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prévention des incendies et sécurité des personnes 2, fiche 9, Français, pr%C3%A9vention%20des%20incendies%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- National and International Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multilateral financing package
1, fiche 10, Anglais, multilateral%20financing%20package
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To cover the overall external gaps projected for 1991-92, the government asked for a multilateral financing package with debt rescheduling from the commercial banks and Paris Club; but the former is stalled and the latter is now null and void so the liquidity pressure will remain. 1, fiche 10, Anglais, - multilateral%20financing%20package
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Économie nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montage de financement multilatéral
1, fiche 10, Français, montage%20de%20financement%20multilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- montage financier multilatéral 1, fiche 10, Français, montage%20financier%20multilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour combler les déficits extérieurs prévus pour l'exercice 1991-1992, le gouvernement a demandé aux banques commerciales et au Club de Paris un montage de financement multilatéral, assorti d'un rééchelonnement de la dette, mais le montage de financement est bloqué, et le rééchelonnement est annulé, ce qui va maintenir les pressions sur les liquidités. 1, fiche 10, Français, - montage%20de%20financement%20multilat%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :